5 اثر از پژوهشگاه حوزه و دانشگاه به زبان‌های عربی و انگلیسی ترجمه خواهد شد

۰۷ بهمن ۱۳۸۹ | ۱۱:۵۹ کد : ۲۵۶۰۰ اخبار
به گزارش واحد خبر روابط عمومی، پژوهشگاه حوزه و دانشگاه 5 اثر از آثار برگزیده گروه‌های پژوهشی خود را به زبان‌های عربی و انگلیسی ترجمه خواهد کرد.
بر اساس این گزارش، کتاب‌های «دانشنامه سیره نبوی»(جلد اول) تالیف جمعی از اعضای گروه تاریخ پژوهشگاه، به زبان عربی، کتاب «زبان قرآن و مسایل آن» نوشته حجت‌الاسلام‌والمسلمین دکتر محمدباقر سعیدی روشن به زبان انگلیسی، «تاریخ تشیع»(جلد اول و دوم) تالیف جمعی از اعضای گروه تاریخ، به زبان انگلیسی، «اسلام و تفاوت‌های جنسیتی» تالیف حجت‌الاسلام‌و‌المسلمین حسین بستان، به زبان انگلیسی، «روش تفسیر قرآن» نوشته حجت‌الاسلام‌والمسلمین علی اکبر بابایی به زبان انگلیسی ترجمه خواهند شد.
گفتنی است پژوهشگاه حوزه و دانشگاه به منظور نشر بین‌المللی آثار و دستاوردهای خود در زمینه اسلامی‌سازی علوم انسانی، طرح ترجمه آثار به زبان‌های عربی و انگلیسی را آغاز نموده است که در اولین گام از این طرح کتاب‌های یادشده در دست ترجمه قرار دارد.
 
 
 

نظر شما :